Поиск
Дополнительное меню

Новости ИТ-бизнеса для Профессионалов

25 ноября : суббота

Курсы

USD ЦБ РФ 24/11 58.4622 -0.5439
EUR ЦБ РФ 24/11 69.1783 -0.2247
EUR/USD 24/11 1.1833 +0.0071

"Яндекс.Переводчик" начал использовать гибридную систему перевода

14.09.2017 12:13

"Яндекс.Переводчик" начал использовать гибридную систему перевода. К статистической модели, которая работает в "Переводчике" с момента запуска, добавилась технология перевода на нейронной сети. Текст переводят обе модели, а затем алгоритм на основе метода машинного обучения CatBoost сравнивает результаты и предлагает лучший. Преимущество гибридной системы в том, что она позволяет взять лучшее от каждого метода и повысить качество перевода.

В отличие от статистического переводчика, нейронная сеть не разбивает тексты на отдельные слова и фразы. Она получает на вход предложение целиком и выдает его перевод. Такой подход позволяет учесть контекст и лучше передать смысл. Кроме того, результат получается "гладким": предложение хорошо читается, и иногда даже можно подумать, что его перевел человек. Статистическая модель, в свою очередь, лучше справляется с редкими словами и фразами и не фантазирует, если смысл предложения непонятен, как это может делать нейросеть.

Чтобы снизить количество грамматических ошибок, "Яндекс.Переводчик" проводит дополнительную проверку переводов, выполненных нейронной сетью. Они проходят через модель языка - так называется свод знаний о языке перевода, накопленный системой. Если в предложении есть рассогласования, например "папа пошла" или "сильный боль", модель исправит их.

Сейчас гибридная система работает только для переводов с английского на русский. Это самое популярное направление перевода - на него приходится около 80% запросов. Пользователи веб-версии "Яндекс.Переводчика" могут сравнить результат работы гибридной системы и статистического переводчика и выбрать вариант, который им больше понравится.

Источник: @Astera

14 сентября